Admirant el Mar
Fotografia de A.C.P.
Bach: Passacaglia and Fugue, BWV 582
for Low Recorders
EL MAR
Contemplant el mar
amb la sorpresa prèvia
de qui desconeix
la seva àmplia magnitud.
Esbrinant tots els rumbs
que sobre la seva superfície
es poden arribar a fer
cap tots els destins possibles
agosarats, coneguts o ignorats.
No puc imaginar
com aquesta immensa
superfície blava que
ens ha permès connectar
mil cultures diferents.
És ara per alguns, que no miren,
una barrera infranquejable
que no s’ha de permetre
sigui traspassada pels
desconeguts de l’altra banda. *
* bellamente traducido al castellano por María en su comentario, lo cual le agradezco muy sinceramente.
Terrassa, 11 juny 2025
Em fa gràcia perquè -aquests "alguns"- són els primers en traspassar-la.
ResponderEliminarUna foto preciosa d'un mar en calma.
Aferradetes, Alfred.
Tots sabem qui són, i per què, tenen un concepte de propietat tant gran.
EliminarMoltes gràcies, és a Eivissa.
Aferradetes, sa lluna!
Lo he traducido porque sino no me entero, y quiero disfrutar de tus versos y de tu mar, amigo Alfred.
ResponderEliminarContemplando el mar
con la sorpresa previa
de quien desconoce
su amplia magnitud.
Averiguando todos los rumbos
que sobre su superficie
se pueden llegar a hacer
hacia todos los destinos posibles
atrevidos, conocidos o ignorados.
No puedo imaginar
como esta inmensa
superficie azul que
nos ha permitido conectar
mil culturas distintas.
Es ahora para algunos, que no miran,
una barrera infranqueable
que no debe permitirse
sea traspasada por los
desconocidos del otro lado.
Qué razón tienes que el mar es inmenso y nos permite conectar tantas culturas, y tantos rumbos distintos, inmenso es el mar como la belleza que lleva sus aguas saladas, es un placer poder reflexionar contigo. Y la foto preciosa.
Besos.
Ya ves, me has ahorrado el trabajo. ;)
EliminarPensaba que lo tenía en borrador.
El mar ha sido una autopista, en todas las generaciones, desde que alguien se subió a un tronco y se desplazó por él.
Muchas gracias, María.
Besos.
Gracias Maria, pese a intentarlo mi catalán de hace más de 55 años está oxidado.
EliminarSaludos
Ánimo Emilio Manuel, que tú puedes.
EliminarYo también le he dado las gracias a María, por ahorrarme el trabajo. ;)
Saludos.
Waaaooooo Alfred.
EliminarPublicas con deberes para quienes te leemos... ¡Curioso esto! Y además gratis.
Dejo pendiente, por si vuelvo por tu tierra, esa copa de vino rosado catalán que, considero "debes" a cada lector de tu trabajo hoy! :))))))
Abrazos.
Eso está hecho, un buen rosadito fresco, que es lo que toca en estas fechas.
EliminarAbrazo, Ernesto.
De nada, Alfred, no tiene importancia, como lo tenía que traducir para mí pues ya lo dejé copiado aquí en el comentario.
EliminarUn beso.
Precioso poema, siempre con tu profundísima reflexión...
ResponderEliminarMe ha gustado mucho.
Besos!
Muchas gracias, lunaroja.
EliminarUn tema que es portada cada día.
Besos.
A veces pienso en si queda alguien que aun no lo haya visto, el mar es mucho mas que lo que podemos poetizar, en mas que una frontera, es todo lo que la imaginación quiera ver, en el fondo hay estrellas y en la superficie se reflejan estrellas celestes, no puede haber nada mas hermoso. Un abrazo
ResponderEliminarEs una autopista abierta a todo lo que quieras imaginar.
EliminarMuchas gracias, Ester. Un abrazo.
El mar nos enamora hasta a los que somos de secano.
ResponderEliminarUn abrazo.
Yo creo que a vosotros, aún más. :)
EliminarUn abrazo.
HERMOSA
ResponderEliminarENTRADA
Y
SALIDA
TE FELICITO
Jo començo sempre mirant la fotografía del teu relat , Alfred , que sempre va unida a les paraules . Veiem com el blau del mar i el cel s.uneixen a l.horitzó . Aquest mar inmens que ha servit sempre per unir cultures , descobrir territoris , passar el comerç d.un cantoʻ a l.altra , , i avui , malauradament , veiem com s.hi juguen la vida els que surten de la fam buscant una vida millor. Com sempre , Alfred , les teves paraules desperten sensibilitats ! Moltes gràcies !. Bona nit. .. .. .. Pepi.
ResponderEliminarLa música de Bach d.avui , ressona a l.ànima i ajuda al texte. Gràcies.
EliminarUna foto feta a Eivissa, a on la mirada d'una jova contemplant aquella serenor, en ve molt bé, pel que vull dir al poema. :)
EliminarMoltes gràcies, Pepi! Bon dia!
El mar siempre nos da lo mejor de sí.
ResponderEliminarY tanto que sí!
EliminarMagrada com expliques el mar😍moltes gracies Alfred, la fotografia molt bonica i la musica meravellosa😍😊😘
ResponderEliminarMoltes gràcies, Pastis!
EliminarEl mar ens uneix més que cap altre camí.
Una antiga foto d'Eivissa. :)
La inmensidad del mar lleva a imaginar lugares lejanos que el agua acerca, la señora ha dejado de lado el celular para adentrarse en esos lugares, y la música acompaña, un abrazo Alfred!
ResponderEliminarEl mar abarca todos los destinos, a través de él podemos llegar a cualquier lugar. Es normal dejar el celular a buen recaudo y disfrutar de sus posibilidades con buena música.
EliminarUn abrazo, maría cristina!
El mar como frontera tan bien lo es
ResponderEliminarHagamos como Moisés abramos las aguas y unamos en vez de cerrar oportunidades.
Un abrazo.
Creo que por ser frontera permeable, ha permitido más contactos que cualquier camino terrestre.
EliminarUn abrazo, Campirela.
El mar es inmenso y maravilloso.
ResponderEliminarTe ha inspirado un precioso poema.
Un beso.
Cubre toda la tierra y en extensión es el máximo, digamos continente.
EliminarMuchas gracias, Amalia.
Un beso.
Gracias María. Gracias Alfred. Sensibilidad a la par.
ResponderEliminarAbrazos hasta los dos.
Gracias, carlos.
EliminarPor tu sensibilidad lectora.
Abrazo, amigo.
Hermosas palabras. El mar que debería ser inmensamente abierto y libre. Gracias por la traducción también.
ResponderEliminarMuchas gracias, Inma.
EliminarCreo que lo es, ponerle trabas nunca sirvió de gran cosa.
El mar fue vía de comunicación, intercambio y progreso.
ResponderEliminarAhora es frontera y dolor.
Saludos.
Siempre debiera ser así.
EliminarHay que eliminar ese dolor.
Saludos.
Alfred. El mar como una vía de comunicación que, a su vez, ha sido sembrado de botellas con mensajes dentro. No veo más que conexión tras conexión.
ResponderEliminarEl texto me recordó la canción "Dream of the return" (Sueño del Retorno), de Pat Metheny y Pedro Aznar. Recomendadísimo para su escucha. Pura belleza azul.
Va otro saludo.
El mar es ese inmenso contenedor de todas nuestras esperanzas, desdichas y desechos, es así.
EliminarNo recuerdo esa canción, la buscaré. Gracias!
Un abrazo.
Pues yo lo he leído en catalán y con esta preciosa música q suena y la traducción de nuestra MARIETA ( en lo q se me escapaba) me ha valido para disfrutar de este maravilloso mar tuyo ALFRED...El trabajo, la vida y ahora tb el buen tiempo y este maravilloso mar q aquí se enfría y se llama Atlántico hace q esté medio ausente hasta q vuelvan las lluvias ...pero no tanto como para olvidar a los q como tú, siempre estáis ahí con vuestra. calidez sensata...jaja mil gracias mi querido ALFRED y perdón por mis ausencias ..al final como ves ..tarde más o menos siempre vuelvo a los lugares donde soy feliz...como aquí , otro beso enorme y hasta otro ratito ( por cierto, tu comentario en el blog de ESTER ...fantástico ..plas, plas, plas...: l
ResponderEliminarLa mar, el mar...cuna y tumba vital
ResponderEliminarBuena jornada
EL MAR SIEMPRE DA GUSTO MIRARLO, AUNQUE LLUEVA.
ResponderEliminarUN ABRAZO
O Mar uma imensidão para contemplação.
ResponderEliminarObrigada pela visita e comentário.
Boa continuação de semana.
janice.
El poema es precioso en catalán y castellano. Un abrazo.
ResponderEliminar